Transposer:

Natalie Imbruglia - Goodbye in His Eyes Tabbed by: http://www.andreasvockrodt.de [Intro] [Verse] I could tell that it was over When his lips met mine It was an emptiness in his voice Hesitation when he smiled He didn’t have to say a word It was just so plain to see    He had found what he’d been looking for And I knew it wasn’t me [Chorus] I saw goodbye in his eyes I don’t think I can change it There’s no way to disguise We will never make it [Verse 2] Sometimes I feel like a clown Who can’t wash off her make-up The life I wanted it was gone Prince Charming he wasn’t But I would trade a thousand Babylons To be in his arms tomorrow Oh but like the tide his love has come and gone And it’s time for me to go [Chorus 2] I saw goodbye in his eyes I don’t think I can change it There’s no way to disguise We will never make it Now he sees right through me Should I hold on to what we’ve got Is it just a waste of time? One thing that I know for sure I saw goodbye in his eyes I saw goodbye in his eyes [Bridge] I know you’ve got somebody new now And all my candles have burned out He’s gonna love the way you shine But so did I So don’t smile at me it ain’t what you mean (Goodbye) [Chorus 2] With that goodbye in your eyes I know that I can’t change it (now you see right through me) There’s no way to disguise   We will never make it I saw goodbye in your eyes I know that I can’t change it (now you see right through me) Should I hold on   We will never make it   One thing that I know for sure I saw goodbye in your eyes   I saw goodbye in your eyes   I know that it’s over

La chanson évoque le moment douloureux où l'on réalise que l'amour s'est éteint. À travers des regards et des gestes, le sentiment d'adieu devient évident, même sans mots. Elle parle d'une femme qui se rend compte que son partenaire a trouvé ce qu’il cherchait ailleurs, laissant derrière lui un vide que rien ni personne ne pourra combler. Dans cette mélodie, il y a une mélancolie palpable, où elle se compare à un clown qui ne peut plus se déguiser derrière son maquillage, symbolisant la façade qu’elle doit maintenir alors que tout s'effondre. Les souvenirs d'un amour qui n'est plus se mêlent à une acceptation résignée de la fin, tout en laissant transparaître une profonde nostalgie pour ce qu'elle aurait pu avoir.