Transposer:

J'ai dans le coeur quelque part de la mélancolie Mélange de sang barbare et de vin d'Italie Un mariage à la campagne tiré par deux chevaux Un sentier dans la montagne pour aller puiser l'eau J'ai au fond de ma mémoire des lumières d'autrefois Qu'une très vieille femme en noir illuminait pour moi Une maison toute en pierres que la mer a rongé Au-dessus d'un cimetière où les croix sont penchées Je viens du sud, et par tous les chemins, j'y reviens... J'ai dans la voix certains soirs quelque chose qui crie Mélange d'un sang barbare et d'un ciel d'Italie Des colères monumentales que les vents m'ont soufflées Des discours interminables après le déjeuner Je viens du sud, et par tous les chemins, j'y reviens... J'ai quelque part dans le coeur de la mélancolie L'envie de remettre à l'heure les horloges de ma vie Un sentier dans la montagne quand j'aurai besoin d'eau Un jardin dans la campagne pour mes jours de repos Une maison toute en pierres que la mer a rongée Au-dessus d'un cimetière où mon père est couché Je viens du sud, et par tous les chemins, j'y reviens... Et par tous les chemins, ... j'y reviens...

La chanson évoque un retour aux racines, une nostalgie profondément ancrée dans le cœur de celui qui parle. Il décrit son héritage mêlé de culture méditerranéenne et d'anciens souvenirs, avec des images de la nature et des traditions rurales. Ces souvenirs sont liés à une maison en pierre, à des paysages de montagne et à des moments passés en famille, notamment auprès de ceux qui ont marqué son enfance. Le narrateur ressent un besoin irrésistible de revenir dans le sud, un désir de retrouver un certain équilibre dans sa vie. Les références à des scènes de la campagne et les liens avec ses ancêtres illustrent une quête d'identité, une recherche de repères face à la mélancolie qui l'habite. Ce retour est à la fois physique et émotionnel, reliant le passé au présent.