Transposer:

[Intro] [Verse 1] I read the papers this morning     I saw your photograph              You look good in the movie         It must be so much fun             [Chorus] Letter from Spain From someone I once knew Letter from Spain [Verse 2] I got a letter this morning (Your doing very well) Postmark said it was from Spain (Never thought you’d have the time) Your writing is so very strange (To think of me and write) I guess it always was that way (I’m glad you’re doing fine) [Chorus] Letter from Spain From someone I once knew Letter... Letter from Spain From someone I once knew [Outro] Letter from Spain From someone I once knew Letter... from Spain

Cette chanson évoque la surprise et la nostalgie d'un ancien lien, lorsque le narrateur reçoit une lettre d'une personne qu'il a connue. À travers cette correspondance, il découvre que cette personne s'épanouit, loin dans un endroit ensoleillé. Les souvenirs affleurent, mêlés à une certaine mélancolie, en se remémorant des moments partagés et en se réjouissant de sa réussite, tout en s'interrogeant sur la nature de ce lien passé. L'écrivant d'Espagne évoque ainsi des sentiments de distance et de curiosité sur la vie de l'autre.