Transposer:

                  Quando ela chora Não sei se é dos olhos para fora Não sei do que ri Eu não sei se ela agora Está fora de si Ou se é o estilo de uma grande dama Quando me encara e desata os cabelos Não sei se ela está mesmo aqui       Quando se joga na minha cama Ela faz cinema Ela faz cinema Ela é a tal Sei que ela pode ser mil Mas não existe outra igual (repete como a parte anterior) Quando ela mente Não sei se ela deveras sente O que mente para mim Serei eu meramente Mais um personagem efêmero Da sua trama Quando vestida de preto Dá-me um beijo seco Prevejo meu fim E a cada vez que o perdão Me clama Ela faz cinema Ela faz cinema Ela é demais Talvez nem me queira bem Porém faz um bem que ninguém Me faz Eu não sei   Se ela sabe o que fez Quando fez o meu peito Cantar outra vez Quando ela jura        Não sei por que Deus ela jura Que tem coração   E quando o meu coração Se inflama Ela faz cinema Ela faz cinema Ela é assim Nunca será de ninguém Porém eu não sei viver sem E fim. Eu não sei...

Du même artiste

La chanson explore les ambiguïtés et les mystères d'une relation passionnelle avec une femme charismatique. L'homme se questionne sur ses émotions et ses intentions, se demandant si ses réactions, qu'il perçoit comme une performance, sont sincères ou manipulatrices. À travers des descriptions poétiques, il évoque des moments d'intense complicité, mais aussi de confusion, oscillant entre l'amour et le doute. Dans un climat d'incertitude, il se sent comme un protagoniste d'un film créé par elle, où chaque geste semble calculé. Malgré la complexité de cette relation, il ressent une profonde dépendance à son charme, révélant à quel point elle a un impact sur son cœur et sa vie, bien qu'il ne sache pas toujours si elle partage ses sentiments.